Всемирная иммиграция

Оставить отзыв Выражаю Вам свою благодарность! За Ваши усилия и искреннее внимание к моей непростой ситуации, связанной с получением визы США. Особую благодарность выражаю Станиславу за его ответственность, добросовестность и трудолюбие. Взаимодействовать с ним было приятно, в процессе подготовки он посветил много времени, уделял большое внимание всем тонкостям, всегда отвечал на мои многочисленные вопросы, давал советы и контролировал процесс. Также благодарю тренера-психолога Маргариту, она очень помогла настроиться на положительный результат и действительно грамотно подготовиться к интервью. И конечно, спасибо всем сотрудникам Визового центра РИА Интерпресс, которые приложили усилия в подготовке к получению визы и интервью в консульстве США.

Апостилирование документов, Двойной апостиль, Консульская легализация.

Благодаря этой процедуре официальные документы, выданные в одной стране, можно использовать в другой. Существуют несколько видов легализации в зависимости от того, для какой страны предназначены документы. В зависимости от типа документа, на него ставится: Данной процедуре подвергаются официальные документы, предназначенные для стран, которые не является участниками Гаагской конвенции.

Консульская легализация официальных документов включает в себя несколько этапов:

иммиграция в Австралию для украинцев. Квалифицированная помощь от компании LCM. Большой опыт и прекрасные результаты.

Список документов — общий для всех категорий. Каждый визовый подкласс имеет свой расширенный список документов, необходимый для получения визы каждого класса. Профессиональная виза Оформление профессиональной миграции делится на 3 этапа: Подтверждение квалификации — проверка соискателя на предмет соответствия австралийским стандартам. По итогам оценивания при положительном результате рассмотрения можно выступить заявителем на эмиграции в Австралию вместе с семьей.

Бизнес-эмиграция Для ведения бизнеса или инвестиций существует отдельный класс виз — . Для получения этой визы соискателя могут пригласить только власти австралийских штатов или местные органы для ведения бизнеса в стране.

Информация в данном посте представлена для понимания общей картины процесса, чтобы всё не казалось таким запутанным! Первое, что Вам нужно сделать, это подсчитать свои примерные баллы по текущему курсу в . Сделать это можно в нашем калькуляторе баллов. Далее, Вам нужно просмотреть список востребованных в Австралии профессий и найти свою, либо максимально к ней приближенную. Список лежит Пожалуйста, войдите, чтобы видеть содержимое.

британских документов. Апостиль Великобритании. Образование за рубежом, визы, иммиграция, стажировки, волонтеры Австралия.

Мы на карте Перевод печатей, апостилей Большинство официальных документов имеют юридическую значимость и силу исключительно в той стране, где были выданы. Неудивительно, что каждый человек, пересекающий границу с любой другой целью, кроме кратковременной туристической поездки, вынужден позаботиться о легализации своих документов. Особенно актуален этот вопрос для тех, кто готовится к иммиграции, вступлению в брак с гражданином другой страны, планирует открыть счет в иностранном банковском учреждении, приобрести квартиру или дом за рубежом или зарегистрировать там предприятие.

Упрощенный вариант легализации, приобретающий всё большее распространение, выполняется посредством проставления на документах специального штампа определенной формы, называемого апостилем. Сразу отметим, что действительность апостиля как средства придания любому документу юридической силы признают только те страны, которые подписали Гаагскую конвенцию. В принципе, к таким странам относятся практически все европейские державы, а также Америка, Аргентина, Австралия и др.

Вид апостиля Апостиль имеет четко установленную форму — это квадратный штамп со стороной от 9 см, в котором указано множество сведений название страны, города, организации, проставившей апостиль, данные должностного лица, его подписавшего, дата, номер и пр. Поскольку к языкам Гаагской конвенции относятся английский и французский, апостили обычно написаны на национальном языке и одном из вышеуказанных.

Геометрические штампы, проставляемые в разных державах, могут несколько отличаться хотя общепринятый формат — квадрат , также различны и правила размещения апостиля. Перевод апостиля может быть выполнен как на самом документе чаще всего , так и размещаться на отдельном листе, который сшивается с документом. Необходимость перевода Вопрос о том, нужно ли переводить апостиль, возникает у клиентов часто.

Виза в Австралию из Испании для резидентов

Девушки, вот пару дней назад 1 апреля получила наконец-то долгожданную ВИЗУ невесты Подали мы документы 5августа года, то есть тянулось все почти 8 месяцев!!!! Интервью было по телефону. Так как мы с Женихом на время рассмотрения визы переехали во Вьетнам чтобы быть вместе Это нам сыграло огромнейшую роль!!!

Страница из - иммиграция в Канаду!. помогите, кто что знает inspirer, скажите что апостиль для Австралии, так вам обьязаны.

— не ниже баллов в каждом из разделов , , , . Опыт работы по специальности за пределами Австралии лет за последние 10 лет — 15 баллов лет за последние 10 лет — 10 баллов года за последние 10 лет — 5 баллов менее 3 лет — 0 баллов Опыт работы подтверждается рекомендациями от работодателей, которые могут быть проверены на правдивость иммиграционным центром. Проверка осуществляется прозвоном местам работы из ближайшего австралийского посольства. Дающий Вам рекомендацию должен подтвердить факт вашей работы на данном предприятии.

Рекомендации должны быть составлены четко согласно требованиям иммиграционного центра. Опыт работы считается на момент регистрации вашего дела в иммиграционном центре. Опыт работы в Австралии за последние 10 лет Если вы имеете опыт работы в Австралии по близкой к подтвержденной специальности, вы можете претендовать на следующие баллы: В течение периода обучения Вы жили, и кампусы Вашего учебного заведения находились в той части Австралии , которая считается как региональная Австралия Баллы за язык общины Австралии Дополнительных 5 баллов Вы можете получить за владение языком одной из общин в Австралии из языков республик СССР в эту группу входят: Баллы за знание нескольких языков не суммируются.

Начисляется 5 баллов. Подробнее на сайте . Для получения баллов за супруга у необходимо вместе с вашими документами приложить все документы, подтверждающие соответствие супруга и базовым требованиям.

Посольство Украины в Республике Узбекистан

Пн, Вт, Ср, Чт, Пт 5 р. Пн, Вт, Ср, Чт, Пт 2 р. Уезжаете на ПМЖ за рубеж? Едете в заграничную командировку?

Мы сделаем для вас перевод печатей и апостиля и заверим этот перевод. Особенно актуален этот вопрос для тех, кто готовится к иммиграции, все европейские державы, а также Америка, Аргентина, Австралия и др.

Выводы Если Вам не хочется связываться с вашим учебным заведением, просить его отослать официальные выписки с оценками или копии приложений к диплому, если ВУЗ отказывается это делать или если ВУЗ, колледж или школа уже вообще перестали существовать — выбор однозначно , поскольку они принимают оригиналы дипломов. Если у вас диплом Специалиста Не стоит отправлять свои дипломы в , поскольку эвалюацию они делают полгода!

Если Вы хотите оценить школьное образование или степень бакалавра, магистра и при этом у Вас есть возможность связаться с учебным заведением и попросить его отправить транскрипты — то можно пользоваться любым, , , … Если Вы очень спешите — надо пользоваться , поскольку он быстрее всех обещает сделать эвалюацию, с момента получения диплома. В основном люди пользуются , поэтому обсуждений, гайдов, рассказов о том, как это делать можно найти в интернете огромное множество.

Я сама эвалировала свои дипломы в , поскольку у меня было достаточно времени о чем есть отдельная статья.

Виза и иммиграция

Министерство Юстиции Украины внедрило новый электронный сервис - электронный апостиль, с помощью которого граждане Украины смогут оформлять документы за 24 часа. Об этом на заседании Кабмина сообщил министр юстиции Павел Петренко. Это соответствующее заверение документов некоммерческого характера, которое украинцы получают в органах юстиции для того, чтобы подать в соответствующие компетентные органы за границу", - сказал он.

Страны: Австралия, Албания, Андорра, Аргентина, Армения, Болгария, Босния и Герцеговина, Великобритания, Венгрия, Венесуэла, Германия, Греция.

Отличие спонсорской категории от основной — в необходимости получения спонсорства какого-либо штата Австралии. Более подробную информацию о спонсорской постоянной категории Вы можете прочитать в разделе . Спонсорская региональная категория субкласс позволяет получить временную 4-х годичную визу и выехать в один из регионов Австралии большая часть австралийской территории, кроме таких крупных мегаполисов, как Сидней, Мельбурн, Перт и Бризбан.

Через 2 года проживания у Вас будет возможность получить постоянную резидентную визу. Более подробно узнать о том, что такое спонсорская региональная виза в Австралию, Вы можете ознакомиться в разделе . Базовые условия для иммиграции в Австралию по основной независимой профессиональной категории Департамент иммиграции Австралии разработал следующие основные требования для потенциальных иммигрантов: Возраст — до 45 лет.

Знание английского языка — экзамен минимум на 6 баллов по четырем категориям чтение, письмо, восприятие на слух, речь. Эти 3 условия должны быть обеспечены всеми потенциальными иммигрантами независимо от того, сколько баллов набрано. Если хотя бы один из приведенных выше пунктов отсутствует, Вы не сможете претендовать на получение иммиграционной визы. Кроме того, к потенциальным иммигрантам предъявляются требования по отсутствию заболеваний. В самом конце иммиграционного процесса Вам вышлют запрос на прохождение медкомиссии.

Вас будут проверять на наличие опасных инфекционных заболеваний и болезней, требующих лечения стоимостью более в год. Практика показывает, что препятствием для иммиграции могут быть такие болезни как туберкулез, рак, СПИД и некоторые другие инфекционные заболевания.

иммиграция в Канаду!. помогите, кто что знает...

Апостиль на свидетельство о рождении Апостиль документов Во многих случаях заказчикам нужен не только перевод документов, но и их соответствующее оформление для признания за границей. Такое оформление может понадобиться для совершения иммиграционных процедур, при заключении брака, оформления счетов за рубежом, открытия фирмы или торгового представительства и т.

Процедура придания документации юридической силы, с целью их представления в официальные органы и различные учреждения за границей, называется легализацией. Легализация необходима после перевода документов, выданных органами ЗАГС о браке, рождении , смерти , для судебных бумаг, аттестатов и дипломов об образовании, и т.

РАБОЧИЕ/ИММИГРАЦИОННЫЕ/УЧЕБНЫЕ ВИЗЫ В КАНАДУ И АВСТРАЛИЮ ОФОРМИТЬ. +38 Легализация бывает двух видов: проставление штампа «Апостиль» и консульская легализация. Что такое.

В связи с изменениями модели процесса рассмотрения виз, Министерство Внутренних Дел Австралии сообщает, что визовые заявления могут рассматриваться в различных представительствах Министерства по всему миру. Поэтому сопроводительные документы обязательно должны быть предоставлены с переводом на английский язык. Перевод может быть неофициальный то есть не обязательно его заверять , однако он должен соответствовать оригинальному документу. Необходимо обязательно предоставить также и копию оригинального документа, а не только перевод, иначе документ не будет принят к рассмотрению.

Это может привести к задержке в рассмотрении заявления. Вас могут попросить предоставить заполненное резюме или Форму 80 после подачи заявления. Однако мы рекомендуем приложить заполненное резюме к своему заявлению изначально — это может сократить время рассмотрения до одной недели. Убедитесь, что резюме заполненострого в соответствии с требованиями ниже: Полные детали образования и послужной список с момента окончания средней школы.

Необходимо написать название учебного заведения или организации без аббревиатур или обязательно с расшифровкой сразу же , сферу деятельности организации, адрес, должность, обязанности и, для учебы, полученную квалификацию. Для трудовой деятельности, необходимо написать все места работы, включая неоплачиваемую деятельность волонтерскую, общественную и т. Периоды без трудовой деятельности также должны быть указаны.

189 виза - алгоритм и описание, вопросы

Очень полезный рассказа Надежды с форума ВК Пожалуйста, войдите, чтобы видеть содержимое Пожалуйста, войдите, чтобы видеть содержимое Всем привет! Прикреплялось все, что в списке требуемых доков на их сайте. Формат фото для визы, попросила, чтобы сбросили на флэшку в фотоателье. Паспорт прикрепляла первую страницу с фото и подписью Белорусский документ , просто цветной скан страницы, ниже перевод заверенный внизу страницы переводчиком. Цветной скан, перевод заверенный внизу страницы переводчиком.

Апостиль и легализация документов. Узбекистана, Казахстана, Великобритании, Канады, ОАЭ, Иордании, Катара, Австралии, Бразилии, Перу и др.).

Перевод документов с русского на английский и с английского на русский Как заказать перевод: Шаг 1 Подготовка документов и запрос цены Снимите хорошую копию или сфотографируйте документы. Пришлите их нам с помощью веб-анкеты на оценку — просьба предоставить всю необходимую информацию ваши контактные данные, сроки, нужна ли сертификация или почтовая пересылка. Шаг 2 Заказ и оплата Решив разместить ваш заказ на перевод, предоставьте нам любую важную информацию, если таковая имеется особые требования организации, в которую вы обращаетесь, специальную терминологию и т.

Произведите оплату путем банковского перевода, наличными или по . Шаг 3 Перевод будет готов в обусловленные сроки. Электронную при необходимости со штампом копию на проверку; и Оригинал по почте при необходимости Срочные переводы Если поджимают сроки и вам скоро предстоит подавать документы на рассмотрение, мы можем вам помочь! Мы предлагаем услуги срочного перевода дня для большинства стандартных и небольших документов например, перевод свидетельства о рождении, перевод паспорта, перевод водительских прав, перевод свидетельства о браке или разводе, перевод диплома, перевод записей об иммунизации прививки , перевод военного билета и т.

Сроки зависят от занятости переводчиков и количества переводимых документов. О срочности вашего заказа следует сообщить во время размещения запроса на цену с тем, чтобы ваш заказ рассматривался в приоритетном порядке, а также оценивался с учетом возможной надбавки за срочность, экспресс-почту и т. Более подробную информацию о наших ценах на переводы можно посмотреть здесь. переводы и перевод официальных документов Департамент иммиграции и гражданства, другие государственные и академические организации, а также агентства по трудоустройству в Австралии, как правило, принимают только сертифицированные или переводы с русского языка, то есть переводы, выполненные переводчиком с аккредитацией .

Мы часто выполняем сертифицированные переводы с русского на английский и с английского на русский таких официальных и личных документов как: Дипломы и приложения , аттестаты Свидетельства о рождении, браке, разводе, смерти Свидетельства об изменении имени.

ИММИГРАЦИЯ В АВСТРАЛИЮ. ПМЖ ВИЗА 189